• 設(shè)為首頁(yè)
首頁(yè)中華文化

旅西學(xué)者走心翻譯《唐詩(shī)三百首》 西班牙人點(diǎn)贊(圖)

2017年02月08日 15:40   來(lái)源:中國(guó)僑網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):
中國(guó)僑網(wǎng)譯者陳國(guó)堅(jiān)在國(guó)家電臺(tái)五臺(tái)介紹《唐詩(shī)三百首》。(西班牙《歐華報(bào)》資料圖)
譯者陳國(guó)堅(jiān)在國(guó)家電臺(tái)五臺(tái)介紹《唐詩(shī)三百首》。(西班牙《歐華報(bào)》資料圖)

  中國(guó)僑網(wǎng)2月8日電 據(jù)西班牙《歐華報(bào)》報(bào)道,《唐詩(shī)三百首》經(jīng)由旅西學(xué)者陳國(guó)堅(jiān)翻譯,于去年六月被Cátedra(學(xué)壇)出版社列入“世界文學(xué)叢書(shū)”并在馬德里出版。自該書(shū)在西班牙出版后,獲業(yè)內(nèi)一邊倒好評(píng)。

  研究東方歷史的專(zhuān)家馬廷內(nèi)斯教授為該書(shū)作序,指出這部譯作至少有兩大貢獻(xiàn): 一是譯者“利用掌握的豐富知識(shí)將原作的時(shí)代背景作了完美的介紹”,二是“對(duì)詩(shī)歌原文作出準(zhǔn)確、精煉、富有激情、打動(dòng)人心的翻譯”。

  近日,來(lái)自西班牙國(guó)家電視臺(tái)的著名主播 SalvadorGómez 在自己的節(jié)目中熱情推薦了這本書(shū)籍,稱(chēng)贊該書(shū)“妙不可言,給西班牙人提供了解中國(guó)詩(shī)歌的極好機(jī)會(huì)”。此外,當(dāng)?shù)厮膫€(gè)電臺(tái)還分別采訪了譯者,并對(duì)該書(shū)作出推介。

  西班牙女詩(shī)人Clara Janés 在看到《唐詩(shī)三百首》后給譯者發(fā)郵件稱(chēng)這“是一部極好的作品,要慢慢品嘗”;曾獲得西班牙全國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)和詩(shī)歌獎(jiǎng)的著名西班牙詩(shī)人AntonioColinas也稱(chēng)這部書(shū)“很珍貴……這些詩(shī)歌包含著真理和美”;詩(shī)人Luis Antoniode Villena稱(chēng)這是一部 “非常好的詩(shī)集”;詩(shī)人Jorge Urrutia 則稱(chēng)贊該書(shū) “光彩奪目” 。

  曾獲得17個(gè)詩(shī)歌獎(jiǎng)的詩(shī)人SantosDomínguez 除了在去年6月發(fā)表書(shū)評(píng),稱(chēng)贊“這部新的詩(shī)集是中國(guó)古典詩(shī)歌的代表作”,近日他還公開(kāi)向讀者介紹了書(shū)中白居易的詩(shī)《草》,并表示《唐詩(shī)三百首》是一部 “很出色的雙語(yǔ)版書(shū)”。

  至今為止,贊揚(yáng)這部書(shū)的西班牙詩(shī)人共十三位,作家七位。

  此外,西班牙《世界報(bào)》日前還在文化副刊中介紹了《唐詩(shī)三百首》,稱(chēng)贊唐代詩(shī)人有深刻的洞察力。其余16家西班牙主流報(bào)紙雜志也刊登了此篇報(bào)道,推介了由陳國(guó)堅(jiān)翻譯的西語(yǔ)版《唐詩(shī)三百首》。

  同時(shí),這本書(shū)也越過(guò)大洋到了美洲,自去年11月份開(kāi)始在墨西哥、秘魯?shù)葒?guó)書(shū)店出售,并引起熱烈反響。(布衣)

【編輯:郭曉倩】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看