冰面上的文化融合——感受北美首屆冰上龍舟節(jié)

新華社渥太華2月18日電 一艘艘輕盈的龍舟沖出起跑線,在強(qiáng)勁而有節(jié)奏的鼓點(diǎn)聲中飛馳;沒有飛濺的浪花,卻一樣扣人心弦,吶喊助威聲此起彼伏……
這是18日在渥太華舉行的首屆冰上龍舟節(jié)的一幕。當(dāng)天氣溫只有零下2攝氏度,但現(xiàn)場(chǎng)觀眾超過4萬人,氣氛熱烈而歡快。參賽隊(duì)你追我趕、爭(zhēng)先恐后,觀眾們?nèi)杠S歡呼、躍躍欲試。
冰上龍舟比賽在一米多厚的冰面上舉行。每支隊(duì)伍由舵手、鼓手、劃槳手共12人組成,分組展開直線競(jìng)速,比拼團(tuán)隊(duì)合作與耐力。選手們用特制的馬蹄形冰釬觸碰冰面,發(fā)出有節(jié)奏的聲響。
由于這是北美地區(qū)首次舉辦冰上龍舟節(jié),主辦方起初認(rèn)為報(bào)名人數(shù)不會(huì)太多,就將參賽隊(duì)限定在60支,結(jié)果卻出人意料?!熬W(wǎng)上報(bào)名注冊(cè)才開始10多分鐘,就有80支隊(duì)伍報(bào)名,其中有來自美國(guó)和歐洲國(guó)家的團(tuán)隊(duì),”渥太華龍舟協(xié)會(huì)CEO布魯曼說。
據(jù)國(guó)際冰上龍舟聯(lián)合會(huì)主席羅忠義介紹,冰上龍舟是在傳統(tǒng)水上龍舟的基礎(chǔ)上加以創(chuàng)新,但保留原有龍舟的技術(shù)技巧與競(jìng)技性,充滿速度與激情,體現(xiàn)風(fēng)雨同舟、奮勇爭(zhēng)先的團(tuán)隊(duì)精神。他說,冰上龍舟已成為新興的全球冰上運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,受到廣泛關(guān)注和認(rèn)可。為了使冰上龍舟這一運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目順利開展,國(guó)際冰上龍舟聯(lián)合會(huì)專門制定了器材安全標(biāo)準(zhǔn)。
渥太華市民凱利告訴記者,加拿大冬季長(zhǎng)達(dá)半年,除了滑雪滑冰,漫長(zhǎng)的冬天基本上沒有室外運(yùn)動(dòng)。一家人從電視上看到冰上龍舟賽的報(bào)道后感到很新奇?!敖裉飕F(xiàn)場(chǎng)看到,確實(shí)太好玩了!”
凱利的兒子馬克說:“第一次看冰上龍舟,感覺比水上龍舟更需要齊心協(xié)力,是一項(xiàng)兼具競(jìng)技和娛樂性的好運(yùn)動(dòng)。”
渥太華首屆冰上龍舟節(jié)由國(guó)際冰上龍舟聯(lián)合會(huì)策劃,得到中國(guó)駐加拿大使館、加拿大文化遺產(chǎn)部和渥太華龍舟協(xié)會(huì)的贊助和支持。加拿大文化遺產(chǎn)部長(zhǎng)若利、加拿大環(huán)境和氣候變化部長(zhǎng)麥克納、渥太華市長(zhǎng)沃森、中國(guó)駐加拿大使館臨時(shí)代辦王文天以及多名加拿大議員參加了開幕式。
若利高度贊賞這一活動(dòng),稱其“不僅是渥太華冰雪節(jié)的一部分,也是今年加拿大慶祝建國(guó)150周年的重要文化活動(dòng)”。
王文天說,冰上龍舟節(jié)結(jié)合了中國(guó)傳統(tǒng)文化活動(dòng)和加拿大冰雪節(jié)的特點(diǎn),融入并成為加拿大主流社會(huì)文化的一部分。它的成功在于直接與加拿大主流文化機(jī)構(gòu)交流協(xié)商,將中國(guó)的文化活動(dòng)本土化。(李保東)