中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走紅海外水到渠成 全球圈粉受關(guān)注
近日,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究界有個別人提出“幾家翻譯網(wǎng)站在操縱中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外走紅”。筆者認為,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外有閱讀市場是一件順理成章的事。相比好萊塢電影的全球流布、日本動漫的橫掃亞歐,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在歐美圈粉區(qū)區(qū)數(shù)百萬,只不過是剛剛開始。
中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外走紅,絕不是幾個翻譯網(wǎng)站所能操縱,更非幾個人可以炒作。把這件事安在網(wǎng)站和個人操作上,那真是要他們“貪天之功以為己有”了。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的走出去,是一個意料之外的驚喜,更是一個水到渠成的過程。國家的興盛與對外影響力的提高,從來都是相伴相成的事,沒有三十多年來中國國力的日益提升,沒有近二十年來中國幾百萬網(wǎng)絡(luò)小說作者的不懈筆耕,哪來的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外走紅?
Wuxiaworld等翻譯網(wǎng)站是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進入英語世界的主要陣地。依托中國原創(chuàng)的先進的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生產(chǎn)機制,目前Wuxiaworld也取得了堪稱驚喜的成績,活躍讀者數(shù)已超過250萬。第二大的網(wǎng)文翻譯網(wǎng)站Gravity Tale的讀者數(shù)量約為前者的1/3,而兩家網(wǎng)站估計可占到整個中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)英文讀者量的80%以上,其他如Xianxiaworld等小網(wǎng)站的流量就寥寥可數(shù)了。
從數(shù)據(jù)上看,2016年底至今,Wuxiaworld的成長似乎進入了一個停滯期。這里面有兩個原因:最根本的是Wuxiaworld的讀者群的擴張遇到了第一個瓶頸,在幾乎完全沒有閱讀網(wǎng)絡(luò)連載小說習慣的英語世界,Wuxiaworld已經(jīng)幾乎將會在網(wǎng)絡(luò)中閱讀(大多是看翻譯過來的日本輕小說)的年輕人一網(wǎng)打盡。2016年11月前,Wuxiaworld的發(fā)展完全是靠讀者的口碑支撐,但單靠口碑很難觸達原有讀者圈子之外的潛在讀者群,比如紙質(zhì)奇幻小說的讀者、日本動漫的粉絲乃至網(wǎng)絡(luò)游戲的愛好者,而這些群體本都該是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)可能的讀者。
這里需要指出的是,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不僅僅是“文學(xué)的”,更是“網(wǎng)絡(luò)的”,它本身也是動漫、游戲等新媒介藝術(shù)的產(chǎn)物,其得以在海外走紅的關(guān)鍵就在于“網(wǎng)絡(luò)性”,體現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與ACG文化自發(fā)的連通性,與各種世界流行文藝天然的同盟性。
但要以諸如廣告的方式觸抵這部分人群、進一步大規(guī)模地推廣中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),確實有些超出了Wuxiaworld等翻譯網(wǎng)站自身的能力,這可能還要有待于接下來的資本行動與國家扶持。同時,優(yōu)秀譯者的匱乏也是制約中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的一大險阻,長期來看更是最主要的瓶頸,而想突破這一關(guān)卡就更待文學(xué)網(wǎng)站、政府、學(xué)界多方面的合力了。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播之路仍是路漫漫而修遠。經(jīng)濟崛起之后的日本近乎以舉國之力推動,也花費了二三十年時間才將日本動漫產(chǎn)業(yè)的影響力擴張至全球,而今天中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的走出去才剛剛起步,特別需要各方健康力量的支持呵護。如果中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)確實能夠?qū)κ澜缥膶W(xué)繁榮做出自己獨特的貢獻,能夠在網(wǎng)絡(luò)時代展現(xiàn)古老的中華文明新的可能性,那么網(wǎng)絡(luò)文學(xué)必有“修成正果”的一天。(吉云飛)