• 設(shè)為首頁
首頁中華文化

多部中國文學(xué)作品將翻譯成馬來文在馬來西亞出版

2017年04月18日 21:50   來源:新華社   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):

  新華社吉隆坡4月18日電 中國浙江出版聯(lián)合集團(tuán)、馬來西亞國家翻譯與書籍局、馬來西亞漢文化中心18日在吉隆坡簽署聯(lián)合協(xié)議,多部中國文學(xué)作品將被翻譯成馬來文在馬來西亞出版發(fā)行。

  根據(jù)協(xié)議,共有9部不同領(lǐng)域的中國文學(xué)作品將被翻譯成馬來文,包括沈石溪的長(zhǎng)篇小說《狼王夢(mèng)》、麥家的長(zhǎng)篇小說《解密》、潘天壽編著的《毛筆的常識(shí)》等。

  馬來西亞教育部部長(zhǎng)哈立德在簽約儀式上說,中國文化博大精深,在文學(xué)著作方面成就非凡。本次將9部不同領(lǐng)域的中國文學(xué)作品翻譯成馬來文并在馬出版發(fā)行有助于馬來西亞人民更好地了解中國、了解中國文化,也有助于馬來西亞本土文學(xué)創(chuàng)作水平的提升。

  馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦說,此次簽署的合作協(xié)議是中國國家新聞出版廣電總局確定的“絲路書香工程”的一個(gè)項(xiàng)目,第一階段將先行翻譯9部作品,隨后將有更多中國文學(xué)作品在該項(xiàng)目框架內(nèi)被翻譯成馬來文并出版發(fā)行。

【編輯:馬瑩瑩】
中國僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看