《“一帶一路”故事》六大語種版本將亮相高峰論壇
原標題 《“一帶一路”故事》叢書發(fā)布 六大語種版本將亮相高峰論壇
中新社北京5月10日電 (周乾憲)《“一帶一路”故事》叢書新書發(fā)布會10日在京舉行。
該套叢書由中國人民大學重陽金融研究院編寫,外文出版社出版,從“古絲路”“新絲路”“政策溝通”“設施聯(lián)通”“貿(mào)易暢通”“資金融通”“民心相通”7個維度,分中、英、法、俄、阿拉伯、韓總計六個語種,用通俗易懂的語言對外闡釋了“一帶一路”倡議的內(nèi)涵與外延,并已確認將在“一帶一路”國際合作高峰論壇上展示。
中國人民大學校長劉偉出席發(fā)布會時表示,如何讓社會公眾了解“一帶一路”的理念和意義,了解建設進展和成果,傳播到更多的國家,讓各國人民都能了解“一帶一路”、認同“一帶一路”,從而支持“一帶一路”,這是“一帶一路”建設面臨的課題。
劉偉介紹,團隊在編寫過程中,深入研究國外受眾的閱讀習慣和接受心理,努力尋找中外利益交匯點,話語共同點,情感共鳴點,傳達出中國以“一帶一路”實現(xiàn)世界聯(lián)動發(fā)展的意愿,讓外國人聽懂中國故事,理解中國的發(fā)展理念,甚至成為講中國故事的主人。
外文出版社副總編輯胡開敏提到,通過閱讀叢書,讀者可以了解“一帶一路”倡議的前世今生,中國與沿線相關國家在“一帶一路”框架下取得的進展,各國參與到“一帶一路”進程中的方式方法,以及參與其中所帶來的共贏。
發(fā)布會結(jié)束后,與會專家以“深化互聯(lián)互通,推進‘一帶一路’國際合作”以及“‘一帶一路’國際合作中講好中國故事”為主題進行研討。(完)