• 設為首頁
首頁中華文化

市場規(guī)模90億 中國網(wǎng)絡文學“吸粉”又“吸金”

2017年08月21日 20:27   來源:人民日報海外版   參與互動參與互動
字號:
中國僑網(wǎng)

  原標題:中國網(wǎng)絡文學“吸粉”又“吸金”

  提起近幾年的熱播劇,很多人都會隨口說出很多,比如《甄嬛傳》、《何以笙簫默》、《遇見王瀝川》、《三生三世十里桃花》、《瑯琊榜》……實際上,這些收視率超高的電視劇,最早都是以網(wǎng)絡文學的形式出現(xiàn)的,并且贏得了一批忠實擁躉。

  在近日舉辦的首屆“中國網(wǎng)絡文學+”大會上,公布了這樣一組數(shù)據(jù):國內(nèi)40家主要網(wǎng)絡文學網(wǎng)站發(fā)表的作品已達1400余萬種,并有日均超過1.5億文字量的更新。支撐上述數(shù)字的寫作者超過1300萬,其中相對穩(wěn)定的簽約作者已近60萬人。業(yè)內(nèi)人士認為,這一井噴式的繁榮景象是傳統(tǒng)文學形成千百年來所未曾有過的。由網(wǎng)絡小說改編的影視、游戲、動漫、有聲讀物及衍生品帶火了文化娛樂市場,打造出以網(wǎng)絡文學為源頭的“互聯(lián)網(wǎng)+”產(chǎn)業(yè)。

  愛恨就在一瞬間

  “看到喜歡的小說就希望能一口氣讀完。如果文章沒有完結,再晚也會等著作者更新。倘若一篇小說看到精彩處作者就棄更(再也不更新)了,空落落的心情跟失戀似的,對作者也立刻粉轉黑,愛轉恨?!蓖踯幨且晃痪W(wǎng)絡文學的重度愛好者,用她的話來說就是“死忠粉”。她看過多少網(wǎng)絡小說連自己也數(shù)不過來?!昂芏嗑W(wǎng)絡小說其實沒有多少‘營養(yǎng)’,也不能獲取知識,但對我來說就是減壓。”王軒說。

  網(wǎng)絡文學質(zhì)量參差不齊一直被人詬病。優(yōu)質(zhì)的小說語言凝練、故事跌宕起伏有吸引力、人物形象豐滿,但“爛文”往往對白枯燥、文字冗長、故事套路化嚴重。比如現(xiàn)在網(wǎng)友們常說的“這個魚塘我包了”“霸道總裁愛上我”等段子,很多都來自于網(wǎng)絡小說里套路化的情節(jié)。

  “可能是因為網(wǎng)絡文學水平高低不一,爛文很多,所以有些人覺得網(wǎng)文是一種低端文學。但我不這么認為。任何媒介上的文章都有好有壞,不能因為它寫在網(wǎng)上就戴著有色眼鏡去看它。其實我知道周圍有很多人喜歡看網(wǎng)文,但迫于這種觀念壓力,很少有人承認罷了。”

  網(wǎng)絡文學并不是這一兩年間火起來的,而是已有20年的歷史。1997年,美籍華人朱威廉在華創(chuàng)辦“榕樹下”文學主頁,為大眾文學提供了原創(chuàng)寫作的展示與交流平臺后,1998年,“痞子蔡”的《第一次的親密接觸》在互聯(lián)網(wǎng)上大火,“網(wǎng)絡文學”進入年輕人視野。20年間,網(wǎng)絡文學取得的成績不可小覷。相關數(shù)據(jù)統(tǒng)計,截至2016年底,中國網(wǎng)絡文學用戶規(guī)模已達3.33億,中國網(wǎng)絡文學市場規(guī)模已達90億元,網(wǎng)絡文學產(chǎn)品進入紅利期。

  漂洋過海來看“你”

  《盤龍》是一部在國外很受歡迎的中國網(wǎng)絡小說。它完結那天,很多外國網(wǎng)友依依不舍地留言,中國網(wǎng)絡文學在海外的熱度由此可見。

  中國網(wǎng)絡文學在互聯(lián)網(wǎng)的連接下“出?!辈②A得了外國人的青睞。在東南亞地區(qū),中國網(wǎng)絡小說更是早就成為深具影響力的外來流行文化,每年以百部左右的速度進行創(chuàng)作和翻譯。

  2015年,中國網(wǎng)絡小說在英語世界掀起了翻譯熱潮,許多大部頭小說被翻譯成英文。中國網(wǎng)絡文學因其劇情新穎、人設討喜、技能魔幻等原因獲得了海外讀者的青睞。此外,對外國網(wǎng)友來說,中國網(wǎng)絡小說有著濃郁的中國文化背景和神秘的東方色彩,這對他們有很大的吸引力。2016年,中國網(wǎng)絡文學在海外的傳播成為全球網(wǎng)文界的熱點話題,“網(wǎng)文出海”已經(jīng)成為一種文化現(xiàn)象。據(jù)三家最大的網(wǎng)絡文學翻譯網(wǎng)站武俠世界(Wuxia World)、引力傳說(Gravity Tales)、伏拉雷翻譯網(wǎng)(Volaro Translation)2017年6月統(tǒng)計數(shù)據(jù),3家合計月活躍讀者數(shù)(月獨立知識產(chǎn)權)已達550萬,已經(jīng)翻譯和正在翻譯的中國網(wǎng)絡小說接近百部。

  中國網(wǎng)絡文學在海外的蓬勃發(fā)展,是一種自下而上、由點及面的口碑效應。中國網(wǎng)絡文學已同美國好萊塢大片、日本動漫、韓國偶像劇相媲美。

  據(jù)不完全統(tǒng)計,全球自發(fā)翻譯并分享中國網(wǎng)絡小說的海外社區(qū)、網(wǎng)站已達上百家。讀者遍布東南亞、美國、英國、法國、俄羅斯、土耳其等20余個國家和地區(qū)。

  讓人歡喜讓人憂

  如果外國讀者第一次看中國網(wǎng)絡小說是因為獵奇,那么第二次、第三次看時則是被精彩的內(nèi)容所吸引。前幾年,當中國網(wǎng)絡文學尚未進入英文世界的讀者視線之前,日韓網(wǎng)絡小說、漫畫早已“攻城奪地”。但今日,中國網(wǎng)絡小說在該領域已占有一席之地。這與國內(nèi)網(wǎng)絡文學事業(yè)迅猛發(fā)展是離不開的,特別是2012年以來,我國網(wǎng)絡文學產(chǎn)業(yè)市場規(guī)模平均年增長率在20%以上。

  然而,繁榮背后亦有隱憂。在網(wǎng)絡文學寫手中流傳著這樣一句話:傳統(tǒng)文學圈子進來難,但進來了就可以呆一輩子;網(wǎng)絡文學圈子進來簡單,但說不定哪天就不見了。大浪淘沙,如何提升內(nèi)容質(zhì)量,擺脫“套路”留住讀者,是網(wǎng)絡文學寫手們應該思考的問題。

  國家新聞出版廣電總局數(shù)字出版司司長張毅君曾公開表示,從內(nèi)容角度看,中國目前的網(wǎng)絡文學還存在相當程度的“量大質(zhì)低”之疾?!爸赜鲜袌?,輕價值導向;重個人傾訴,輕時代分量;重離奇獵奇,輕文化底蘊等現(xiàn)象尚未根本扭轉。抄襲模仿、千部一腔,難免陷入套路化的窠臼;娛樂至上、淺薄浮躁,難以擺脫唯點擊率的怪圈?!睆堃憔f。

  此外,網(wǎng)絡文學盜版現(xiàn)象較為嚴重。在2016年的全國兩會上,有政協(xié)委員在提案中提到:目前中國網(wǎng)絡版權侵權盜版主要有“網(wǎng)絡站點”“文檔分享平臺”“云儲存”“應用軟件客戶端”等途徑。其中,“網(wǎng)絡站點”甚至形成了一條由盜版商、搜索引擎、盜版網(wǎng)絡站點、廣告商等多方構成的完整的利益鏈條。這些侵權行為不僅損害到作者和正版網(wǎng)絡平臺、網(wǎng)絡文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的利益,而且阻礙了數(shù)字文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)市場的健康發(fā)展。

  《中國網(wǎng)絡文學版權保護白皮書》也顯示,2014年盜版網(wǎng)絡文學如果全部按照正版計價,電腦端付費閱讀收入損失將達到43.2億元,移動端付費閱讀收入損失達34.5億元,衍生產(chǎn)品產(chǎn)值損失21.8億元,行業(yè)損失近100億元。

  網(wǎng)絡文學門檻低是一把雙刃劍。若要在激烈的競爭中生存下來,寫作者和經(jīng)營者都需要講好中國故事,打造更多的“匠心”精品。

【責任編輯:王嘉怡】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務 | 供稿信箱 | 版權聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權所有,未經(jīng)授權禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看