《茶之國度》英文版亮相法蘭克福書展

原標(biāo)題:茶之國度 飄香世界——《茶之國度》英文版亮相法蘭克福書展
新華網(wǎng)法蘭克福10月16日電(記者胡尊元)10月14日,第六十九屆德國法蘭克福國際書展公眾開放首日,中國茶學(xué)研究者、中國孔子基金會(huì)茶文化推廣大使戎新宇,為當(dāng)?shù)貐⒂^公眾帶來了《茶之國度》的英文譯版,讓世界讀者直觀了解中國茶學(xué),領(lǐng)略浸潤五千年中國茶文化。
《茶之國度》融入了作者多年致力于中國茶學(xué)感官品鑒的知識(shí)與經(jīng)驗(yàn)積累,通過四大章節(jié),分別從人類及茶種的起源、藥食同源的飲食人類學(xué)、“一帶一路”的貿(mào)易發(fā)展史、藝術(shù)及文化的發(fā)展見證這四個(gè)維度,闡述中華文明與茶的深層關(guān)聯(lián)。
本書首次從遺傳人類學(xué)的角度推演中華民族先祖發(fā)現(xiàn)茶的時(shí)間為距今1.5萬至1萬年前,在“神農(nóng)本草”說的基礎(chǔ)上向前推演了1萬年之久。民以食為天,本書另從飲食人類的視角論證了,茶葉加工方式的發(fā)展及品飲方式的變革皆與中華民族飲食文化息息相關(guān)?!耙粠б宦贰敝厮苁澜绺窬?,本書更以絲綢之路的貿(mào)易、文化交流為切入口,講述了茶葉改變世界的文明簡史。
《茶之國度》英文版由中國外文局所屬中國圖書貿(mào)易有限公司出版發(fā)行。首發(fā)儀式上,中外觀眾座無虛席,仔細(xì)聆聽對(duì)作者對(duì)中國茶學(xué)的講解。此外,中國國際茶文化交流會(huì)德國分會(huì)會(huì)長格爾哈德·塔姆也向觀眾分享了自己的讀書感受。
中國外文局中國圖書貿(mào)易公司法人代表黃玉龍表示,作為一本用歷史、藝術(shù)與文化維度系統(tǒng)展現(xiàn)中國茶學(xué)的著作,《茶之國度》英譯本將有助于對(duì)中國茶好奇的外國讀者更深入的體會(huì)中國茶學(xué)的內(nèi)涵,對(duì)在國際舞臺(tái)展現(xiàn)中國茶文化進(jìn)行了很好的補(bǔ)充。