• 設(shè)為首頁
首頁中華文化

87版《紅樓夢(mèng)》譯制劇“出海”東盟國(guó)家

2019年07月26日 19:12   來源:新華網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):

  新華社南寧7月26日電(記者潘強(qiáng)、胡佳麗)記者從廣西廣播電視臺(tái)獲悉,經(jīng)典電視劇1987年版《紅樓夢(mèng)》緬甸語版將于8月12日在緬甸開播。此劇老撾語版和越南語版也將于年內(nèi)在對(duì)象國(guó)播出。

  緬甸語版《紅樓夢(mèng)》開播前夕,廣西廣播電視臺(tái)陸續(xù)在柬埔寨金邊、老撾萬象、越南河內(nèi)舉辦電視劇《紅樓夢(mèng)》(1987版)柬老越語譯制研討會(huì),為后續(xù)播出預(yù)熱。

  在譯制研討會(huì)上,中國(guó)紅樓夢(mèng)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)張慶善、87版《紅樓夢(mèng)》賈寶玉扮演者歐陽奮強(qiáng)、襲人扮演者袁玫、惜春扮演者胡澤紅等相關(guān)學(xué)者、演員皆前往參會(huì)。研討會(huì)分別邀請(qǐng)對(duì)象國(guó)文化、翻譯、配音界的專家學(xué)者就電視劇《紅樓夢(mèng)》的藝術(shù)創(chuàng)作進(jìn)行交流與探討,旨在提升譯制水平。

  2018年8月,廣西廣播電視臺(tái)已購(gòu)得87版《紅樓夢(mèng)》柬、老、緬、越四國(guó)的海外播映版權(quán)。廣西廣播電視臺(tái)有關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,今年下半年,廣西廣播電視臺(tái)將與老撾國(guó)家電視臺(tái)、越南之聲越南數(shù)字電視臺(tái)分別合作推出老撾語版和越南語版的87版《紅樓夢(mèng)》。此后也將合作譯配改劇的柬埔寨語版。

  近年來,廣西廣播電視臺(tái)每年在柬埔寨、老撾、緬甸等東盟國(guó)家播出優(yōu)秀中國(guó)電視劇近千集。

【責(zé)任編輯:于淇】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看