海難中的中國(guó)幸存者 泰坦尼克號(hào)上的失語者

海難中的中國(guó)幸存者 泰坦尼克號(hào)上的失語者
1912年4月14日,當(dāng)時(shí)世界上體積最龐大、內(nèi)部設(shè)施最豪華的客運(yùn)輪船泰坦尼克號(hào),在它從英國(guó)南安普敦出發(fā)駛向美國(guó)紐約的處女航中遭遇厄運(yùn)——它與一座冰山相撞,于次日凌晨沉入大海,2224名船員及乘客中,1517人喪生。據(jù)記載,當(dāng)時(shí)船上有8名中國(guó)人,其中6名獲救。近期,由英國(guó)導(dǎo)演亞瑟·瓊斯(中文名羅飛)執(zhí)導(dǎo)的《六人:泰坦尼克號(hào)上的中國(guó)幸存者》登陸第三屆海南島國(guó)際電影節(jié),這部紀(jì)錄片重新聚焦這段沉船往事,并還原了這6位國(guó)人的逃生經(jīng)歷。
泰坦尼克號(hào)上的中國(guó)人——
三等艙乘客
1912年4月18日,搭載著710名幸存者的卡帕西亞號(hào)抵達(dá)紐約港,生還者的故事隨后占據(jù)各報(bào)頭版頭條,其中也夾雜了6位中國(guó)幸存者的報(bào)道。不過,讓人遺憾的是,有關(guān)后者的報(bào)道大多是負(fù)面的。
在當(dāng)時(shí)的一些媒體看來,這次海難中的幸存者還不到三分之一,尤其男性生還率更低,而這8位來自三等艙的中國(guó)人竟然活下來6位,這無疑是一種“奇跡”。由此,很多人難免嘀咕了:這8位中國(guó)人,他們是怎么上的救生船?
由于海難場(chǎng)面過于混亂,加上語言不通等原因,媒體并沒有去采訪這6位中國(guó)幸存者,道聽途說的信息和故事也大多以訛傳訛、前后矛盾。盡管如此,有一些信息是可以肯定的,那就是這8位中國(guó)人并不是偷渡客,也不是泰坦尼克號(hào)上的司爐工,而是正兒八經(jīng)的三等艙乘客。
據(jù)1911年6月14日《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道:“盡管罷工領(lǐng)導(dǎo)人極力阻止,但白星公司的奧林匹克號(hào)仍于今日下午離開了南安普頓港,開始其目的地為紐約的處女航,公司方面已與船員達(dá)成協(xié)議?!眾W林匹克號(hào)是泰坦尼克號(hào)的姊妹船,同屬于白星航運(yùn)公司,后來,泰坦尼克號(hào)的處女航也曾因船員罷工而被推遲。
和白星航運(yùn)公司相似,英國(guó)唐納德輪船公司也面臨海員短缺的局面。泰坦尼克號(hào)啟航前,唐納德輪船公司名下的阿那特號(hào)正停泊在紐約港,該船的主要業(yè)務(wù)是從中美洲西印度群島往美國(guó)運(yùn)送熱帶水果,他們因?yàn)槿鄙偎緺t工而由公司安排8名人手從英國(guó)趕來,而后者正是泰坦尼克號(hào)上的這8名中國(guó)人。由于他們只是在紐約轉(zhuǎn)船至阿那特號(hào),所以并不違反當(dāng)時(shí)美國(guó)禁止華工入境的“排華法案”。
為此,唐納德輪船公司為他們買了一張三等艙的集體票,票號(hào)為1601,價(jià)格56鎊9先令11便士,登記姓名為Fang Lang、Choong Foo、Ali Lam、Ling Hee、Chang Chip、Lee Bing、Lee Ling、Len Lam。他們8人中,最小的24歲,最大的37歲。作為派遣工,他們每天要工作十幾個(gè)小時(shí),但薪水只有同樣工作的白人船員的五分之一。
混亂中的逃生——
6人幸存
海難發(fā)生后,泰坦尼克號(hào)執(zhí)行左舷救生艇“唯有女士方可入艇”或“婦孺優(yōu)先入艇”、右舷救生艇“男女均可入艇”的原則,幾位生還的指揮官證實(shí)了這點(diǎn)。和其他三等艙的乘客一樣,這8名中國(guó)人也是在最后一刻才被放出,他們嚴(yán)格遵守規(guī)定,沒有一個(gè)人是從左舷進(jìn)入救生艇的。
按當(dāng)時(shí)的通行做法,海難發(fā)生后,救生艇主要將人員擺渡到救援船。泰坦尼克號(hào)上只配備了20艘救生艇,最多只夠容納1300人,這意味著船上近一半人只能等死。對(duì)于三等艙乘客來說,情況就更加嚴(yán)峻了,因?yàn)樗麄兪亲詈蟊环懦龅摹?/p>
混亂當(dāng)中,Choong Foo上了第13號(hào)救生艇,該艇是第七只被放下海面的右舷救生艇。在最后關(guān)頭,Ali Lam、Ling Hee、Chang Chip、Lee Bing這4人幸運(yùn)地登上了C號(hào)折疊式救生艇。由于坐在艇底而不是坐在船板上,加上他們很可能身材瘦小,所以在黑夜的混亂中,這4人一度沒被發(fā)現(xiàn)而被誤認(rèn)為之前就躲在那里。
C號(hào)折疊式救生艇放下沒多久,已極度傾斜的泰坦尼克號(hào)就沉沒了,還在船上的Lee Ling、Len Lam、Fang Lang三人隨之落水。當(dāng)時(shí),F(xiàn)ang Lang死死抱住一塊大木板拼死求生,而Lee Ling、Len Lam兩人就此沉入海中。
電影《泰坦尼克》的最后場(chǎng)景中,唯一返回救人的第14號(hào)救生艇將女主角露絲從冰海中撈起,但這個(gè)生還經(jīng)歷其實(shí)是Fang Lang的,他是最后一位被救回的幸存者,當(dāng)時(shí)還被誤認(rèn)為是日本人。據(jù)隨船去救人的女乘客夏洛特·科耶回憶:“我們看見他時(shí),還以為他死了。我們朝他喊,沒有回音。艇長(zhǎng)洛伍將艇劃回來,這個(gè)‘日本人’被拉上了救生艇……一眨眼工夫,他勉力站起來,伸著手,跺著腳,五分鐘就恢復(fù)了力氣。他身邊一個(gè)水手累倒了,再也劃不動(dòng)槳,這個(gè)‘日本人’就把他從槳手位置挪開,自己拿著槳?jiǎng)澠饋?,真像個(gè)英雄,一直劃到我們被卡帕西亞號(hào)救起?!?/p>
上岸后,這6位中國(guó)幸存者被帶到曼哈頓拘留所,隨后被轉(zhuǎn)至厄利斯島移民站。4月19日,在唐納德公司人員的陪護(hù)下,這6人被帶上了阿那特號(hào)。在沒有見過任何記者,也根本不知道外面報(bào)道的情況下,他們重新駛?cè)氪笪餮?,從這一歷史大事件中脫身了。
百年續(xù)影——
電影中他們的故事
在電影《泰坦尼克號(hào)》中,導(dǎo)演卡梅隆實(shí)際上拍攝了Fang Lang被救的鏡頭,但后來考慮到和露絲被救的情節(jié)重疊,所以在1997年版和2012年3D版中都被剪去。此外,如果觀眾細(xì)心的話,電影中其實(shí)出現(xiàn)了好幾次中國(guó)人的鏡頭,只不過大多一閃而過,沒有引起人們的注意。
《泰坦尼克號(hào)》中多次閃現(xiàn)的“中國(guó)人”并不是群眾演員,而是導(dǎo)演卡梅隆的好友、好萊塢著名的華裔數(shù)碼影像制作師林凡??仿“才胚@樣一條線索并非偶然,這是因?yàn)樗麑?duì)泰坦尼克號(hào)上中國(guó)人的情況了解甚深。和百年前的媒體報(bào)道相比,電影《泰坦尼克號(hào)》并沒有對(duì)他們進(jìn)行丑化,而是客觀地展現(xiàn)了他們的存在,雖然用的是一種不被輕易發(fā)現(xiàn)的方式。
近年來,也有人在不斷追蹤這段被湮沒已久的歷史,英國(guó)導(dǎo)演亞瑟·瓊斯就是其中一位。在拍攝紀(jì)錄片《六人:泰坦尼克號(hào)上的中國(guó)幸存者》的過程中,瓊斯和他的團(tuán)隊(duì)集結(jié)了數(shù)十位研究員,并用了數(shù)年的時(shí)間在世界范圍內(nèi)尋找這6位中國(guó)幸存者的蹤跡。為此,拍攝團(tuán)隊(duì)造訪了北京、臺(tái)山、香港、倫敦、南安普頓、紐約、多倫多等20多個(gè)城市。
泰坦尼克號(hào)上的幸存者幾乎都有故事記錄,唯獨(dú)中國(guó)幸存者的經(jīng)歷無人知曉。這其中的原因,一是他們不懂英語,沒辦法和外界交流;二是當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景下,也沒有任何記者找他們追問真相,畢竟,他們只是地位卑微的船上司爐工。
在導(dǎo)演瓊斯看來,這6位中國(guó)幸存者的故事不應(yīng)該存在空白,他們理應(yīng)和其他幸存者一樣被記錄下來。瓊斯表示,這部紀(jì)錄片不僅是講述泰坦尼克號(hào)幸存者的故事,更是講述一群勇敢的中國(guó)人探索外部世界的故事。在一百多年前,這些闖蕩世界的中國(guó)人,他們身上的冒險(xiǎn)精神和對(duì)美好生活的追求也應(yīng)該得到后人的欽佩。