• 設(shè)為首頁(yè)
首頁(yè)中華文化

中國(guó)電影“普天同映” “筋斗云”翻到不列顛(圖)(3)

2016年02月07日 12:48 來(lái)源:中國(guó)僑網(wǎng) 參與互動(dòng)
字號(hào):
SC國(guó)際電影公司負(fù)責(zé)《大圣歸來(lái)》在英國(guó)的發(fā)行。圖為該公司負(fù)責(zé)人Simon
    SC國(guó)際電影公司負(fù)責(zé)《大圣歸來(lái)》在英國(guó)的發(fā)行。圖為該公司負(fù)責(zé)人Simon Crowe拿著電影中出現(xiàn)的玩偶。(法國(guó)《歐洲時(shí)報(bào)》/劉玲妤 攝)

  水土不服?:“洋大圣”才能真“歸來(lái)”

  在今年,除了《西游記之孫悟空三打白骨精》在海外同步上映外,還會(huì)有另外一部于2015年在中國(guó)影院已經(jīng)大火的《大圣歸來(lái)》將在英國(guó)上映。但屆時(shí)觀眾可能看到的會(huì)是重新包裝,更適合西方口味的“洋大圣”。

  中國(guó)電影業(yè)本土市場(chǎng)的蓬勃發(fā)展,無(wú)疑引起了國(guó)際電影人的關(guān)注。國(guó)際電影公司在把中國(guó)電影推向所在國(guó)時(shí),為適合海外觀眾的口味,有更多的考量。海報(bào)、英文名字、故事情節(jié)和俗語(yǔ)翻譯等可能都要重新調(diào)整。

  SC國(guó)際電影公司是一家駐倫敦的電影銷(xiāo)售公司,主要專(zhuān)注于國(guó)際電影銷(xiāo)售、發(fā)行、投資和制作。SC公司負(fù)責(zé)人Simon Crowe對(duì)《歐洲時(shí)報(bào)》記者表示,他今年來(lái)一直在關(guān)注中國(guó)的電影市場(chǎng),平時(shí)會(huì)訂閱《華語(yǔ)電影市場(chǎng)》這樣的業(yè)內(nèi)刊物來(lái)了解信息。他注意到中國(guó)市場(chǎng),是因?yàn)橹暗囊徊恐袊?guó)電影《煎餅俠》上映時(shí),這個(gè)市場(chǎng)的容量和潛力,讓他很觸動(dòng)。他用“這票房數(shù)字太難以置信了”來(lái)形容。但是對(duì)進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),他還有著文化和政策上的擔(dān)憂。

  《大圣歸來(lái)》是SC公司和中國(guó)電影的第一次合作,該公司負(fù)責(zé)電影在海外的銷(xiāo)售。Simon表示,在《大圣歸來(lái)》的項(xiàng)目還處于孵化于腳本狀態(tài)時(shí),他通過(guò)一個(gè)同事的引薦認(rèn)識(shí)了其中一個(gè)制片人。隨著項(xiàng)目推進(jìn),這個(gè)制片人讓Simon看了越來(lái)越多的素材腳本,他感覺(jué)這會(huì)是一個(gè)很棒的動(dòng)畫(huà)片,便決定合作。最終《大圣歸來(lái)》在中國(guó)所創(chuàng)下的票房紀(jì)錄是他也未曾料想到的。在Simon的記憶里,英國(guó)曾播放過(guò)中國(guó)經(jīng)典連續(xù)劇《西游記》,美猴王就是在那時(shí)在他心中留下了深刻印象。

  Simon認(rèn)為,在中國(guó)電影向海外輸出時(shí),確定目標(biāo)觀眾是極為重要的。因此,對(duì)中國(guó)經(jīng)典形象重新包裝才能更好的找到海外市場(chǎng)。他表示,因?yàn)楹M庥^眾并不會(huì)向中國(guó)觀眾一樣,對(duì)某些特殊的文化符號(hào)有足夠的理解。他舉例說(shuō),如果中國(guó)觀眾看到“孫大圣”的圖案,腦海中自然會(huì)有“大鬧天宮”、“西天取經(jīng)”等典故,也會(huì)想起“孫悟空”活潑不羈的個(gè)性。而這對(duì)于沒(méi)有相關(guān)背景的海外觀眾,就很難產(chǎn)生共鳴。一些在中國(guó)流行的經(jīng)典IP(知識(shí)產(chǎn)權(quán), Intellectual Property)就很難在海外找到市場(chǎng)。

  Simon還向記者透露,《大圣歸來(lái)》在海外電影市場(chǎng)的早期海報(bào)主角不是孫悟空,而是江流兒。因?yàn)樽鳛橐徊繘](méi)有年齡限制的電影,海外觀眾首先考慮的是,適不適合兒童看。他說(shuō):“在這樣的情況下,一只張牙舞爪的猴子給觀眾傳達(dá)的效果反倒不如圓頭圓腦的江流兒,畢竟為孩子選擇電影的是家長(zhǎng)。

  除了宣傳海報(bào),《大圣歸來(lái)》的英文名字也最終經(jīng)過(guò)了修改。此前,電影在中國(guó)上映時(shí)的英文名是Monkey King: The Hero is Back,然而在海外銷(xiāo)售時(shí),名字則變成了Monkey King: The Hero。Simon解釋?zhuān)?The Hero is Back更容易讓人以為這是某部電影的續(xù)集,無(wú)形中會(huì)丟失很多潛在觀眾。實(shí)際上《大圣歸來(lái)》是一部故事獨(dú)立的動(dòng)畫(huà),即便沒(méi)有中國(guó)文化背景也能毫無(wú)障礙的欣賞。

  此外,有關(guān)涉及到玄學(xué)神話和古代宗教的題材,文化翻譯和輸出并不簡(jiǎn)單。例如“一花一世界”這樣的臺(tái)詞就極難翻譯,無(wú)法讓外國(guó)觀眾感受到其中的精髓。

  與此同時(shí),Simon也提到,沒(méi)有分級(jí)制度的中國(guó)電影市場(chǎng)在輸出一些各年齡段都適合看的電影時(shí),也會(huì)面臨一定的困境?!洞笫w來(lái)》中有許多打斗場(chǎng)景,在英國(guó)如果不進(jìn)行刪減,是無(wú)法給所有年齡的兒童觀看的?!八裕绻性诤M馐袌?chǎng)發(fā)行的計(jì)劃,制片公司在電影籌備前就要及時(shí)規(guī)避這些可能有影響的方面?!?/p>

  好萊塢主宰:找準(zhǔn)“中國(guó)體裁”才有“國(guó)際空間”

  對(duì)于中國(guó)電影進(jìn)入英國(guó)市場(chǎng)的現(xiàn)狀,英國(guó)國(guó)際電影商務(wù)和創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)資深專(zhuān)家及從業(yè)者Angus Finney在接受《歐洲時(shí)報(bào)》記者采訪時(shí)分析稱(chēng),英國(guó)電影是一個(gè)激烈的市場(chǎng),是一個(gè)被英文和好萊塢大片主宰的市場(chǎng),中文電影要在這樣的市場(chǎng)分一杯羹是非常困難的。比起推廣給海外華人,找到好的發(fā)行商和平臺(tái)為中文電影贏得更廣泛的受眾,是一個(gè)相當(dāng)大、但又非常重要的挑戰(zhàn)。

  英國(guó)電影協(xié)會(huì)BFI在今年初發(fā)布的獨(dú)立數(shù)據(jù)顯示,英國(guó)電影制作正在茁壯成長(zhǎng)。2015年,英國(guó)電影制作量大幅度增長(zhǎng),供產(chǎn)生14. 75億英鎊的花銷(xiāo),比2014年的10.93億英鎊有35%的增長(zhǎng),這是有紀(jì)錄統(tǒng)計(jì)以來(lái)最高一次的數(shù)據(jù)。Angus認(rèn)為,這對(duì)中國(guó)電影來(lái)說(shuō),實(shí)則意味著市場(chǎng)的收緊和日益漸高的競(jìng)爭(zhēng)力?!爸挥凶罴训闹袊?guó)電影才在英國(guó)找到空間。 ”

  Angus進(jìn)一步分析,英國(guó)主流受眾其實(shí)很保守,通常會(huì)選擇觀看他們對(duì)以往“體驗(yàn)”有把握的電影,無(wú)論是被題材還是電影明星驅(qū)動(dòng)。因此,華語(yǔ)電影要想進(jìn)入這個(gè)市場(chǎng),需要從中國(guó)電影適用的國(guó)際性“體裁模式”出發(fā),比如動(dòng)作片、史詩(shī)題材?!八鼈兌己芎帽孀R(shí),在海外市場(chǎng)有非常明確的受眾。然而發(fā)行中文電影的挑戰(zhàn)在于一些更特殊的電影,比如最近在中國(guó)很受歡迎的《捉妖計(jì)》,就難以匹配國(guó)際觀眾的偏好模式?!盇ngus說(shuō)。

  說(shuō)起中國(guó)電影在 “走出去”時(shí)存在的問(wèn)題,業(yè)內(nèi)人士也表示,大多數(shù)國(guó)產(chǎn)片不能把中國(guó)文化與海外文化融合。一些影片的內(nèi)容情節(jié)虛假、幼稚,不能打動(dòng)觀眾,題材也引不起共鳴。

  對(duì)于中國(guó)市場(chǎng)自身的發(fā)展,Angus表示,中國(guó)電影整體發(fā)展迅速,不僅是從影院建設(shè)方面體現(xiàn),社交媒體和平臺(tái)對(duì)電影內(nèi)容的傳播也同樣高速增長(zhǎng)。行業(yè)領(lǐng)先的中國(guó)企業(yè)家和好萊塢制片廠的聯(lián)盟也浮現(xiàn)出來(lái),例如最近傳奇影視和萬(wàn)達(dá)集團(tuán)達(dá)成的交易。

  然而,Angus認(rèn)為中國(guó)電影市場(chǎng)要與國(guó)際對(duì)話還存在缺陷。他表示,外國(guó)公司往往難以準(zhǔn)確解讀中國(guó)市場(chǎng)。“長(zhǎng)遠(yuǎn)地再看定額系統(tǒng)(中國(guó)每年只引進(jìn)34 部外國(guó)電影),理解‘國(guó)產(chǎn)電影保護(hù)期’對(duì)中國(guó)本土重磅大片的影響都十分重要。例如《捉妖記》在上映時(shí)利用‘管制’期避開(kāi)來(lái)自好萊塢大片的競(jìng)爭(zhēng)。”

  與此同時(shí),產(chǎn)業(yè)評(píng)論員和好萊塢制片廠對(duì)中國(guó)電影票房的統(tǒng)計(jì)系統(tǒng)也存有疑問(wèn),認(rèn)為那是不太可靠和“被主觀干預(yù)”的。Angus表示,這種情況滋生了缺乏信任和透明度的問(wèn)題,而中國(guó)仍繼續(xù)從顯示的票房收據(jù)中盈利,這種系統(tǒng)報(bào)告上的干擾會(huì)阻礙國(guó)際間的合作和進(jìn)展。

  全面向好:中英合作并非“看上去很美”

  盡管中國(guó)電影要真正在英國(guó)院線占有一席之地困難重重,兩種不同的電影體制要有效溝通還存在一定障礙,但近年來(lái)中英之間的文化交流不斷碰撞出新的火花,電影領(lǐng)域的合作也有不小的收獲。

  《中英電影合拍協(xié)議》、中英《電影合作諒解備忘錄》等一系列國(guó)家機(jī)構(gòu)間建立的合作機(jī)制,給中國(guó)電影進(jìn)入英國(guó)市場(chǎng)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在接受《歐洲時(shí)報(bào)》記者采訪時(shí),中國(guó)駐英使館公使銜文化參贊項(xiàng)曉煒表示:“在中國(guó)和國(guó)際的電影合作中,機(jī)制建立得最完備的目前是中國(guó)和英國(guó)”。

  項(xiàng)曉煒表示,中英電影合作目前大的形勢(shì)是全面向好,中英雙方都表現(xiàn)出強(qiáng)烈的愿望希望進(jìn)行深入的合作。他進(jìn)一步說(shuō)明,除了兩國(guó)于2014年簽署的關(guān)于電影合拍的協(xié)議外,中國(guó)國(guó)家電影局和英國(guó)電影協(xié)會(huì)也于2015年中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平訪英期間簽署了《關(guān)于電影合作的諒解備忘錄》。中國(guó)跟蘇格蘭、威爾士、北愛(ài)爾蘭等地簽署的文化合作諒解備忘錄上,都有關(guān)于電影交流的內(nèi)容,這讓中英從國(guó)家到地方政府之間的電影合作的法律性框架更完善。

  項(xiàng)曉煒回憶稱(chēng),剛來(lái)英國(guó)的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)雙方在電影方面雖然合作意愿很強(qiáng),但是渠道很窄,而且雙方對(duì)合作的理解及方法都有一定差異。

  而這些年隨著中英電影合作機(jī)制的完善,除合拍以外,還涉及到共同培養(yǎng)電影人才,以及在電影投資、金融、發(fā)行、產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作等方面創(chuàng)造更多的合作可能,電影產(chǎn)業(yè)人員之間的接觸也更加頻繁。

  此外,項(xiàng)曉煒還提到, 中英在電影研究方面的交流更加密切,合作形式也不再單一,在朝著更多元和實(shí)際的方向發(fā)展。2014年,英國(guó)電影協(xié)會(huì)(BFI)的“中國(guó)電影百年”(A Century of Chinese Cinema)活動(dòng),80余部華語(yǔ)電影在英國(guó)院線展映;同時(shí),在北京舉辦的中國(guó)國(guó)際電影展播上,專(zhuān)門(mén)設(shè)置了英國(guó)電影板塊;上海電影節(jié)也邀請(qǐng)英國(guó)電影做為首發(fā);中國(guó)電影資料館與英國(guó)電影協(xié)會(huì)長(zhǎng)期以來(lái)在老電影修復(fù)上保持著良好合作。項(xiàng)曉煒表示,這些活動(dòng)為雙方電影的研究以及實(shí)際合作做了積極的鋪墊。

  關(guān)于中國(guó)電影走出來(lái),項(xiàng)曉煒認(rèn)為,中國(guó)電影在海外的滲透可能比觀眾看到得更深。電影在走出來(lái)的過(guò)程中有不同的取向,不同的電影體裁形式在適應(yīng)不同的觀眾群,和觀眾之間建立的互動(dòng)關(guān)系也不同?!翱赡艽蟛糠秩丝吹降臅?huì)是每年英國(guó)兩個(gè)大的華語(yǔ)電影節(jié),看到目前在中國(guó)高票房的電影在英國(guó)的影院上映等商業(yè)層面的呈現(xiàn)。但除此之外,也有很多比如短片、微電影,或紀(jì)錄片等電影形式,這些交流一直在發(fā)生,只是不會(huì)像商業(yè)推廣下那樣引起觀眾的廣泛注意?!?/p>

  項(xiàng)曉煒說(shuō):“在電影交流中,忌諱的是固化僵化的形式,從這一點(diǎn)上,中英之間建立有長(zhǎng)期可持續(xù)的電影交流機(jī)制,也不斷有新鮮的血液來(lái)填充?!?侯清源 劉玲妤)

【編輯:劉郁菁】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看